Chẳng cấy lấy đâu có thóc, chẳng học lấy đâu biết chữ

Direct English translation

If you do not transplant rice seedlings, where will rice come from; if you do not study, where will knowing letters come from?

Equivalent English version

No pain, no gain

Giải thích tiếng Việt
Khuyên muốn thóc ăn biết chữ thì phải chịu khó làm lụng, học hành; không gieo cấy, không học thì không thể kết quả. Cách nói dùng hình ảnhcấynhấn mạnh trực tiếp vào việc gieo trồng để thu hoạch.
English explanation
This saying advises that food and knowledge come only through labor and study; without effort, there can be no result. In this variant, the image of transplanting rice stresses the concrete act of cultivation needed for a harvest.